「D505i」、1万4000台が初日で販売って日本語としてとても悲しいと思う。短くするための工夫だというなら、「が」を「を」にするだけでかなりマシになるのに。
「D505i」、1万4000台を初日で販売
そんなことくらい一瞬で出来るのに。それか「販売」を「完売」にすれば意味は変わるけど流れはよくなる(それは報道としては良くないけどな)。
「D505i」、1万4000台が初日で完売
ね。俺が細かすぎるのかな。でも気持悪い日本語を使って平気だというその鈍感さが僕には気持悪い。
Posted by MTBeginner at 2003年05月25日 12:49AI変換機能も加わったATOK搭載のD505iの方が、日本語は上手い予感。
↑
添削希望。
ケータイにATOKが載るなんて日下部氏は予想していただろうか。
Posted by: MTBeginner at 2003年07月04日 04:14